ENGLISH
Poetry Performance
It seems like here in my country the ‘forced Silence’ of the people is governing us unlike in the other countries and places where the Noise of protest is everywhere. Does that mean that we do not need either act, that we have to look for an action in between to bring a change, in between the Silence and the Noise?
DEUTSCH
Poesie-Performance
Es scheint, als würde uns in meinem Land, in Äthiopien, die „erzwungene Stille“ der Leute regieren, anders als in den vielen Ländern und Orten, wo überall der Lärm des Protests zu vernehmen ist. Bedeutet das, dass wir nicht beides benötigen, eine dazwischen angesiedelte Handlungsweise suchen müssen, sondern eine zwischen Stille und Lärm, um einen Wandel zu bewirken?